ITA Translate
-
- Posts: 34
- Joined: Sun Feb 18, 2018 1:26 pm
ITA Translate
Hello,
how to help to translate joinFS in ITA?
how to help to translate joinFS in ITA?
Re: ITA Translate
Are you referring to errors in the current translations?
Just post here with your suggested amendments, specifying which window etc.
Peter
Just post here with your suggested amendments, specifying which window etc.
Peter
-
- Posts: 34
- Joined: Sun Feb 18, 2018 1:26 pm
Re: ITA Translate
can i send you excel with all the details?
Re: ITA Translate
Sure.
Peter
Peter
-
- Posts: 34
- Joined: Sun Feb 18, 2018 1:26 pm
Re: ITA Translate
Peter, the file is ready, how to send you in private? I prefer not to put it here
Re: ITA Translate
Just send me a private message on this forum. There should be a link at the top right of this page.
Peter
Peter
-
- Posts: 34
- Joined: Sun Feb 18, 2018 1:26 pm
Re: ITA Translate
I am unable to send you a private message, when I press send, the connection time has run out i think the server firewall is blocking my request
Re: ITA Translate
I just tried deleting some message from my inbox. Could you try again?
Peter
Peter
-
- Posts: 34
- Joined: Sun Feb 18, 2018 1:26 pm
Re: ITA Translate
hello peter, any news about ita translate?
Re: ITA Translate
Your fixes have been added to 3.2.13. Early access version out today. Main release build in the coming days.
Peter
Peter
-
- Posts: 34
- Joined: Sun Feb 18, 2018 1:26 pm
Re: ITA Translate
helle Peter,
what is the difference between this? https://iv.italianivolanti.it/lib/skins ... 469960.JPG
what is the difference between this? https://iv.italianivolanti.it/lib/skins ... 469960.JPG
Re: ITA Translate
Hi, the original model column lists the aircraft names as seen in the simulator, plus a short list of default models. So the first one that you highlighted is a model called "Aereo di linea". It looks like you have manually substituted this for "Commercial Airliner Paint4".mattia1513 wrote: ↑Mon Jul 11, 2022 8:01 pm helle Peter,
what is the difference between this? https://iv.italianivolanti.it/lib/skins ... 469960.JPG
The "Contumacia AereoDiLinea" is the default airliner substitution. This is the model that is chosen when there is no direct match and you haven't done a manual substitution. You can't delete that entry, but you can change the model to whatever you like. You currently have it set to the "Bombardier".
Hope that makes sense.
Peter
-
- Posts: 34
- Joined: Sun Feb 18, 2018 1:26 pm
Re: ITA Translate
ok thanks a lot for the clear explanation, i will send you the translations because in italian it is not ok
Re: ITA Translate
@Peter:
There are many missing and wrong German translations as well, but instead of collecting and sending you all the changes, if you could provide a localization/message file, I could check and fix it if you'd like.
Generally I'd like to have the option to switch language to English rather than being stuck with the spotty and wrong German translation as it is right now.
There are many missing and wrong German translations as well, but instead of collecting and sending you all the changes, if you could provide a localization/message file, I could check and fix it if you'd like.
Generally I'd like to have the option to switch language to English rather than being stuck with the spotty and wrong German translation as it is right now.
Re: ITA Translate
ok, I can send you a bunch of files which contain the text. They are in XML format so as long as you avoid changing anything other than the German text I should be able to get them copied back into the project. I will PM you with them tomorrow.CopperNu wrote: ↑Mon Sep 12, 2022 7:52 pm @Peter:
There are many missing and wrong German translations as well, but instead of collecting and sending you all the changes, if you could provide a localization/message file, I could check and fix it if you'd like.
Generally I'd like to have the option to switch language to English rather than being stuck with the spotty and wrong German translation as it is right now.
Thanks,
Peter